Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «designation 'butter` should » (Anglais → Français) :

Therefore, in order to ensure the consistency of Community legislation, the detailed rules for applying Regulations (EC) No 2991/94 and (EEC) No 1898/87 regarding the use of the designation ‘butter’ should be laid down in a single text.

Il convient, dès lors, pour assurer la cohérence de la législation communautaire, de prévoir dans un seul texte des modalités d'application en ce qui concerne l'utilisation de la dénomination «beurre» pour le règlement (CE) no 2991/94 et pour le règlement (CEE) no 1898/87.


In order to comply with the EU legislation, the Czech Republic should use appropriate designation established in Single CMO Regulation, such as "dairy spread" or the fat content has to be adjusted to the levels required for the butter.

Pour se conformer à la législation de l'UE, il convient que la République tchèque utilise la dénomination appropriée établie dans le règlement OCM unique, comme «matière grasse laitière à tartiner», ou adapte la teneur en matières grasses aux niveaux requis pour le beurre.


The scope of that paragraph should therefore be defined more clearly with regard to composite products of which an essential part is butter, by laying down an objective criterion for determining whether an essential part of the composite products is actually butter and whether the designation ‘butter’ is therefore justified.

Il convient, en conséquence, de préciser le champ d'application dudit paragraphe en ce qui concerne les produits composés dont le beurre est une partie essentielle en prévoyant un critère objectif pour déterminer si une partie essentielle du produit composé est effectivement du beurre et si, dès lors, la dénomination «beurre» est justifiée.


Whereas Article 1 (3) of Regulation (EC) No 2991/94, which stipulates that that Regulation is to be applied without prejudice in particular to Regulation (EEC) No 1898/87, must be complied with; whereas the aim of the two Regulations is essentially the same, namely to avoid any confusion in the mind of the consumer as to the true nature to the products in question; whereas, therefore, in order to ensure the consistency of Community legislation, the detailed rules for applying Regulations (EC) No 2991/94 and (EEC) No 1898/87 regarding the use of the designation 'butter` should be ...[+++]laid down in a single text;

considérant qu'il est nécessaire, à cet égard, de respecter l'article 1er paragraphe 3 du règlement (CE) n° 2991/94 prévoyant que ledit règlement s'applique sans préjudice, notamment, du règlement (CEE) n° 1898/87; que ces deux règlements poursuivent essentiellement le même but à savoir celui d'éviter toute confusion dans l'esprit du consommateur quant à la nature des produits en cause; qu'il convient dès lors, pour assurer la cohérence de la législation communautaire, de prévoir dans un seul texte des modalités d'application en ce qui concerne l'utilisation de la désignation ...[+++]


To go back to the dairy sector – there are two reports here, one relating to skimmed-milk powder, the other to butter – we should remember that even though we have a quota system which is designed to bring production close to the level of consumption, we still have to spend approximately EUR 3 000 million a year disposing of surpluses, and of the skimmed-milk powder which we produce something like only 37% of it is sold at market value.

Pour en revenir au secteur laitier - il y a deux rapports en la matière, l'un concernant le lait écrémé en poudre et l'autre sur les matières grasses butyriques - nous devons nous rappeler que, même si nous disposons d'un système de quotas visant à amener la production proche du niveau de la consommation, nous devons malgré tout dépenser à peu près 3 milliards d'euros par an pour nous débarrasser des surplus et que seuls 37 % du lait écrémé en poudre que nous produisons sont vendus aux prix du marché.


Whereas Regulations (EC) No 2991/94 and (EEC) No 1898/87 cover composite products of which an essential part is butter; whereas, therefore, those products should be dealt with consistently, whilst adhering to the approach employed in Article 2 (3) of Regulation (EEC) No 1898/87; whereas the scope of the abovementioned Article 2 (3) should therefore be defined more clearly with regard to composite products of which an essential part is butter, by laying down an objective criterion for determining whether an essential part of the composite products is actually butter and whether the designation ...[+++]

considérant que les produits composés dont le beurre est une partie essentielle sont visés par le règlement (CE) n° 2991/94 et le règlement (CEE) n° 1898/87, et qu'il est donc nécessaire de les traiter selon une orientation cohérente tout en respectant l'approche retenue par l'article 2 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1898/87; qu'il convient, en conséquence, de préciser le champ d'application de l'article 2 paragraphe 3 précité en ce qui concerne les produits composés dont le beurre est une partie essentielle en prévoyant un critère objectif pour déterminer si une partie essentielle du produit composé est effectivement du beurre et s ...[+++]


Whereas provision should nevertheless be made for a special procedure allowing the Member States and the Commission to assess, on application by the parties concerned, whether for technical and/or organoleptic reasons, in the case of a product of which an essential part is butter, the minimum fat content of the final product must be lower than 75 % and to authorize the use of the designation 'butter` in that case;

considérant, toutefois, qu'il convient de prévoir une procédure spécifique permettant aux États membres et à la Commission d'évaluer sur demande des intéressés s'il est indispensable pour des raisons techniques et/ou organoleptiques, pour un produit dont une partie essentielle est le beurre, que le taux de matières grasses minimal du produit final soit en dessous de 75 %, et d'autoriser, le cas échéant, l'utilisation de la dénomination beurre pour un tel produit;


These new measures are designed to deal with the factors which have impaired the effectiveness of the quota scheme. 1. Transfer between quantities coming under direct sales and total guaranteed quantities for deliveries The total guaranteed quantities for deliveries increased by nearly 1 million tonnes following the transfers from total quantities intended for direct sales. Because of these transfers, the total additional quantities delivered over a period of five years can be estimated as 4.2 million tonnes, corresponding to nearly 200 000 tonnes of butter and 365 0 ...[+++]

Du fait de ces transferts, le total des quantites supplementaires livrees sur une periode de cinq ans peut etre estimee a 4,2 millions de tonnes, ce qui correspond a pres de 200.000 tonnes de beurre et de 365.000 tonnes de L.E.P. LA COMMISSION PROPOSE PAR CONSEQUENT DE NE PLUS ENVISAGER DE NOUVEAUX TRANSFERTS ENTRE VENTES DIRECTES ET LIVRAISONS. 2. Article 4 bis du reglement CEE/857/84 Il a ete constate que la redistribution des quantites de reference non utilisees parmi les producteurs et les acheteurs dans les regions et entre les regions (art. 4 bis du reglement CEE/857/84) a considerablement affaibli l'effet dissuasif du regime des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

designation 'butter` should ->

Date index: 2025-02-26
w